Amalgam 2 (M. Zankoul)2 min read

 15,00

SCHEDA LIBRO | EBOOK | ANTEPRIMA
TRADUZIONE DALL'INGLESE DI CHIARASTELLA CAMPANELLI

Un diario quotidiano a fumetti che dà uno spaccato stravagante e molto realistico del Libano di oggi, fino alle proteste che, nate contro la crisi dei rifiuti, hanno ormai assunto un carattere politico.

Maya Zan­koul

[st_i­con name=‘quote-left’ size=‘icon-1’ color=” type=‘normal’ back­ground=” bor­der_­co­lor=” align=‘ss-none’ icon_spin=‘no’]Con la sua misce­la di sti­le illu­stra­ti­vo e umo­ri­smo, Maya Zan­koul con­ti­nua la cro­na­ca del­le sue avven­tu­re gior­na­lie­re in tut­to il Liba­no nel suo secon­do volu­me di “Amal­gam” [st_i­con name=‘quote-right’ size=‘icon-1’ color=” type=‘normal’ back­ground=” bor­der_­co­lor=” align=‘ss-none’ icon_spin=‘no’]

[st_­di­vi­der_­da­shed]

Con la sua misce­la di sti­le illu­stra­ti­vo e umo­ri­smo, Maya Zan­koul, con­ti­nua la cro­na­ca del­le sue avven­tu­re gior­na­lie­re nel secon­do volu­me di Amal­gam. Il suo secon­do libro è carat­te­riz­za­to da uno sti­le più matu­ro e un atten­zio­ne a temi di impor­tan­za glo­ba­le, come ele­zio­ni, reli­gio­ne, inqui­na­men­to, glo­ba­liz­za­zio­ne, tec­no­lo­gia, impren­di­to­ria, scon­tri gene­ra­zio­na­li, chi­rur­gia pla­sti­ca, social net­works, immi­gra­zio­ne, ovve­ro un mon­do che, in fin dei con­ti, non è poi così diver­so dal nostro. Ciò che era ini­zia­to come blog di una gio­va­ne ragaz­za si è tra­sfor­ma­to in un vero e pro­prio libro a epi­so­di, con per­so­nag­gi irre­si­sti­bi­li segui­ti da mol­ti in Liba­no e all’estero.

[st_­di­vi­der_­text position=‘left’ text=‘Autore / Author’]

Maya Zankoul

Maya Zan­koul

Maya Zan­koul è una scrit­tri­ce, arti­sta, blog­ger e arti­sta visi­va liba­ne­se. È autri­ce di sar­ca­sti­ci car­to­ni ani­ma­ti e fumet­ti pub­bli­ca­ti nei suoi libri e il suo web­co­mic blog “Amal­gam”.

[st_­di­vi­der_­da­shed]

Maya Zan­koul (Ara­bic: مايا زنقول‎) (born 30 June 1986 in Hasba­ya, Leba­non) is a Leba­ne­se author, visual arti­st, blog­ger and tele­vi­sion per­so­na­li­ty mostly kno­wn for her sar­ca­stic car­toons and comics publi­shed in her books and her popu­lar web­co­mic blog, Amal­gam.

[st_­di­vi­der_­text position=‘left’ text=‘Traduttore / Trans­la­tor’]

Chia­ra­stel­la Cam­pa­nel­li ha tra­dot­to Amal­gam I e II per l’editrice il Siren­te

[st_­di­vi­der_­da­shed]

Chia­ra­stel­la Cam­pa­nel­li trans­la­ted Amal­gam I and II for il Siren­te publi­shing hou­se

[st_­di­vi­der_­top]

 

 

Peso 0.20 kg
Dimensioni 15 x 21 x 0.8 cm
ISBN

978-88-87847-34-5

Lingua

Italiano

Lingua originale

Inglese

Titolo originale

Amalgam Vol. 2

Traduzione

Chiarastella Campanelli

Foliazione

VIII-136 pp., ill., br.

Prima edizione

10 gennaio 2012

Press

  • Sal­ti­na­ria (2016–01)
  • Avve­ni­re (2012–01)
  • SIL (2011–12)
  • Noi­don­ne (2011–12)
  • Con­tro­cam­pus (2011–12)
  • Com­bo­ni­fem (2011–12)
  • TGR Medi­ter­ra­neo (2011–12)
  • Man­gia­li­bri (2011–12)
  • Ara­bi­smo (2011–11)
  • Marie Clai­re (2011–11)
  • Caf­fè News (2011–11)
  • L’Opinione del­le Liber­tà (2011–11)
  • Osser­va­to­rio Iraq (2011–10)
  • Osser­va­to­rio Iraq (2011–10)
  • Comics (2011–10)
  • Pisa Noti­zie (2011–10)
  • Nena News (2011–10)
  • La Repub­bli­ca (2011–10)
  • Pia­ne­ta Fumet­to (2011–10)
  • Rai­News: “Cari­ca­tu­re di pri­ma­ve­ra…”
  • Video

    Recensioni

    Ancora non ci sono recensioni.

    Recensisci per primo “Amalgam 2 (M. Zankoul)2 min read

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

    Ti potrebbe interessare…