Rodaan Al Galidi

Rodaan Al Galidi, Premio Europeo per la Letteratura, scrive in olandese, lingua che ha imparato da autodidatta. Arrivato nei Paesi Bassi nel 1998 la sua richiesta di asilo era stata rifiutata e non gli era quindi permesso seguire i corsi ufficiali di lingua olandese. Al Galidi è considerato oggi uno scrittore olandese e riceve regolarmente uno stipendio da Istituti fiamminghi e olandesi.

Rodaan Al Galidi is a Dutch poet and novelist of Iraqi descent. He studied engineering in his native Iraq and fled abroad in 1992. In 1998 he arrived in the Netherlands, but his application for asylum was denied. He then moved to the Flanders, where he began writing in Dutch. In 2007 he benefitted from the general pardon which enabled thousands of migrants to obtain a residence permit in the Netherlands. In 2011, he won the EU Literary Prize for his novel De autist en de postduif.

Rodaan Al Galidi is een Nederlandse dichter en romansschrijver van Iraakse afkomst. Hij studeerde in Irak af als ingenieur en vluchtte daarna uit zijn land. In 1998 kwam hij in Nederland terecht, waar hij asiel tevergeefs aanvroeg. Hij verhuisde dan naar Vlaanderen en daar begon hij in het Nederlands te schrijven. In 2007 kon hij genieten van het generaal pardon in Nederland, waarmee duizenden migranten een verblijfsvergunning toegekend kregen. In 2011 werd zijn roman De autist en de postduif bekroond met de Prijs voor Literatuur van de Europese Unie.

Visualizzazione del risultato