Barbara Teresi

Shadow

Traduttore / Translator

Shadow

Bar­ba­ra Tere­si è lau­rea­ta in Lin­gue e Let­te­ra­tu­re Stra­nie­re (Ara­bo e Tede­sco). Tra il 2005 e il 2011 ha vis­su­to in Egit­to, al Cai­ro, dove ha segui­to diver­si cor­si di lin­gua e let­te­ra­tu­ra ara­ba e lavo­ra­to come media­to­re lin­gui­sti­co e tra­dut­to­re pres­so il Con­so­la­to d’Italia al Cai­ro (dal 2006 al 2008) e come docen­te di lin­gua ita­lia­na per stra­nie­ri pres­so l’Istituto Ita­lia­no di Cul­tu­ra (dal 2008 al 2011). Dal 2009 col­la­bo­ra con diver­se case edi­tri­ci ita­lia­ne come tra­dut­tri­ce let­te­ra­ria free­lan­ce. È un’appassionata di let­te­ra­tu­ra ira­che­na contemporanea.

Bar­ba­ra Tere­si is a free­lan­ce lite­ra­ry trans­la­tor. She has a master degree in Modern Lan­gua­ges (Ara­bic and Ger­man). She spent six years in Cai­ro, Egypt, whe­re she atten­ded seve­ral cour­ses of Ara­bic lan­gua­ge and lite­ra­tu­re and wor­ked as a cul­tu­ral and lin­gui­stic media­tor and trans­la­tor at the Ita­lian Con­su­la­te in Cai­ro (2006–2008) and as a tea­cher of Ita­lian as forei­gn lan­gua­ge at the Ita­lian Cul­tu­ral Insti­tu­te (2008–2011). In 2009 she star­ted her acti­vi­ty as a free­lan­ce trans­la­tor for seve­ral Ita­lian Publi­shing Hou­ses. She loves con­tem­po­ra­ry Ira­qi literature.

Bar­ba­ra Tere­si ist eine freie lite­ra­ri­sche Über­se­tze­rin. Sie stu­dier­te Ara­bi­stik und Ger­ma­ni­stik. Von 2005 bis 2011 sie leb­te in Kai­ro, Ägyp­ten. Dort besu­ch­te sie ver­schie­de­ne Kur­se in Ara­bi­scher Spra­che und Lite­ra­tur und arbei­tet als Sprach- und Kul­tur­mit­tle­rin und Über­se­tze­rin in der Ita­lie­ni­schen Kon­su­lat in Kai­ro (von 2006 bis 2008) und als Leh­re­rin für Ita­lie­ni­sch als Fre­md­spra­che in dem Ita­lie­ni­schen Kul­tu­rin­sti­tut in Kai­ro (von 2008 bis 2011). Seit 2009 ist sie als freie Über­se­tze­rin von lite­ra­ri­schen Tex­ten tätig. Sie lie­be die zeit­ge­nös­si­sche ira­ki­sche Literatur.

Shadow

Visualizzazione di tutti i 2 risultati