Le ballerine di Papicha (K. Adimi)

 15,00

SCHEDA LIBRO | EBOOK
TRADUZIONE DAL FRANCESE DI FEDERICA PISTONO

Un vecchio palazzo nel cuore di Algeri, un tipo di posti in cui nessuno sceglierebbe di vivere…

Esaurito

Kaouther Adimi

Una radiografia dell’Algeria contemporanea, ma più in generale della condizione umana. Vincitore del Prix de la Vocation.

Un vecchio palazzo nel cuore di Algeri, uno di quei posti in cui nessuno vorrebbe abitare… Una famiglia vive lì, al centro delle chiacchiere e dei pettegolezzi del vicinato. Sarah, la sorella maggiore, passa le sue giornate a dipingere. Adel e Yasmine, i suoi fratelli in passato molto intimi, non riescono più a parlarsi. Adel ha un segreto che lo sveglia nel cuore della notte, Yasmine è così bella da sembrare un abitante di un altro pianeta. Sarà ogni membro della famiglia a raccontarci la sua versione dei fatti. Una radiografia dell’Algeria contemporanea, ma più in generale della condizione umana. Vincitore del Prix de la Vocation.

An old building in the centre of Algiers, the sort of place no one chooses to live… A family lives there, in the middle of rumours and gossip of the neighbourhood. The eldest, Sarah, has returned to the fold with her daughter and her husband because the latter has lost his mind; she spends her days shut in, painting as if to invent another world for her. Her brother and sister, Adel and Yasmine, used to be close but, as adults, they have changed and no longer talk to each other, they merely guess what the other is thinking. Adel harbours a secret that’s suffocating him and wakes him in the middle of the night. Yasmine is so beautiful, that she seems strange, she herself feels estranged from the reality around her. Kaouther Adimi’s sensitive, dark and violent first novel scrutinises a contemporary society with all its hopes and suffering, a society in which a feeling of detachment is the only common denominator for a group of individuals who live alongside each other but never meet.

C’est un immeuble au coeur d’Alger, le genre d’endroit que l’on ne choisit pas d’habiter… Une famille vit là, au milieu de rumeurs et de ragots du quartier. L’aînée, Sarah, est revenu au bercail avec sa fille et son mari car ce dernier a perdu la raison, elle passe ses journées enfermés, à peindre comme ont s’invente un ailleurs. Son frère et sa sœur, Adel et Yasmine, étaient proches naguère, mais désormais adultes, ils ont changé et ne se parlent plus, ils se devinent. Adel porte un secret, qui l’étouffe et le réveille au milieu de la nuit. Yasmine est si belle, qu’elle semble étrange, elle même se sente étrangère à la réalité qui l’entoure. Sensibles, sombre et violent, ce premier roman de Kaouther Adimi scrute une société contemporaine avec tous ses espoirs et ses souffrances, une société dans laquelle un sentiment de détachement est le seul dénominateur commun pour un groupe de personnes qui vivent à côté les uns des autres, mais ne se rencontrent jamais.

Autore / Author


Kaouther Adimi

Kaouther Adimi

Kaouther Adimi è nata ad Algeri nel 1986. Nel 1994, dopo aver trascorso quattro anni in Francia,  torna nella sua città natale. Ad Algeri si laurea in Letteratura francese. Stabilitasi a Parigi nel 2009, ha conseguito un master in Lettere moderne e Management delle risorse umane. Nel 2010 l’editore algerino Barzakh pubblica il suo primo romanzo Des ballerines de papicha, pubblicato nuovamente da Actes Sud nel 2011, con il titolo L’envers des autres. Con questo libro la Adimi ottiene il Prix de la Vocation nel 2011. Nell’ottobre  2015 è stato pubblicato il suo secondo romanzo Des pierres dans ma poche con l’editore Barzakh.

Kaouther Adimi, née en 1986 à Alger, a obtenu une licence de langue et littérature françaises en Algérie avant de s’installer à Paris, où elle vit depuis 2009 et termine un master de lettres modernes et management international des ressources humaines. Ses nouvelles ont été distinguées à deux reprises par le prix du jeune écrivain francophone de Muret (2006 et 2008) et par le prix du FELIV (Festival international de la littérature et du livre de jeunesse d’Alger) en 2008. L’Envers des autres, son premier roman publié en mai 2011 aux éditions Actes Sud a auparavant été édité en Algérie par les éditions Barzakh sous le titre Des ballerines de papicha en juin 2010.

Kaouther Adimi was born in Algiers in 1986 and earned a degree in French language and literature before moving to Paris, where she obtained a Master in modern literature and human resources management. She currently lives in Paris. Her short stories have been awarded the Muret prize for a young French-speaking writer twice (2006 and 2008) and in 2008 she won the Prix du FELIV at the Algiers international Festival for literature and children’s book. L’Envers des autres is her first book.

Traduttore / Translator


Federica Pistono

Federica Pistono

Federica Pistono è laureata in Giurisprudenza e in Lingua e Letteratura araba. Ha approfondito lo studio della lingua araba a San’a, al Cairo e soprattutto a Damasco, dove ha soggiornato a lungo. I suoi interessi ruotano intorno alla letteratura araba contemporanea, in particolare alla narrativa siriana, e al romanzo arabo francofono. Traduttrice letteraria, ha tradotto diversi romanzi dall’arabo. Traduttrice editoriale, da alcuni anni traduce articoli dall’arabo per giornali e testate online. È attualmente impegnata in un Dottorato di ricerca in Civiltà islamica presso l’ Università La Sapienza di Roma.

Federica Pistono is currently doing her PhD in Islamic civilisation at the La Sapienza University in Rome. As a literary translator from Arabic and French into Italian, since 2010 she has been focusing on different Arab voices – writers such as Ghassan Kanafani, Zakariyya Tamer, Bahaa Taher, Fadi Azzam, Inaam Kachachi, Mustafa Khalifa, Muhsin Al-Ramli, Nihad Sirees, Badriyya al-Bishr – with the aim of spreading the beauty of contemporary Arabic literature among the Italian readers as much as she can, this is why since 2012, she runs her own blog about contemporary Arabic literature. Since 2013 she is part of the editorial stuff of “Diwan” Book Series, published by Castelvecchi Pub., besides her work as a translator and editor, for the online newspaper Infopal, which deals with information about Palestine and the Middle East.

Federica Pistono travaille comme traductrice littéraire et elle a contribué à faire connaitre en Italie plusieurs écrivains arabes, parmi lesquels Ghassan Kanafani, Zakaryya Tamer, Fadi ‘Azzam, Inaam Kachachi, Baha Taher, Muhsin Al-Ramli, Moustapha Khalifa, Nihad Sirees, Badriya al-Bishr et Muhammad Dibo. Elle travaille aussi comme traductrice pour les journaux en ligne. Elle entreprend actuellement un doctorat dans la Civilisation islamique à l’ Université La Sapienza à Rome.

 

Peso 0.20 kg
Dimensioni 15 x 21 x 0.8 cm
ISBN

978-88-87847-54-3

Lingua / Language

Italiano / Italian

Lingua originale / Original language

Francese / French

Titolo originale / Original title

L’envers des autres (Paris, 2010)

Traduzione / Translation

Federica Pistono

Foliazione / Pagination

VIII-184 pp., b/n

Prima edizione / First edition

08/07/2017

Rassegna stampa / Press


    Recensioni

    Ancora non ci sono recensioni.

    Recensisci per primo “Le ballerine di Papicha (K. Adimi)”

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *